文章

台灣人去德國生活必須面對的三件事

 大家懷抱著去德國生活的雀躍,對那裡的生活充滿期待。只是文化上的衝擊非常有可能一下子將我們打回現實,對異國的美好想像,也可能隨之幻滅。今天就要來幻滅一下大家的想像。 一,德國人的做事態度和台灣人是截然不同的。 大部分的德國人對於自己分內的事,有著非常明顯的界線,也堅守著這條界線。而且,他們不管做什麼工作,都要簽屬「工作合約」。將所有份內的事規定得清清楚楚。只要是工作範圍以外的事,通常德國人都會覺得「關我屁事」,而將請求推辭。通常,也不會再進一步幫忙。因為在德國,大家幾乎都有個共識,就是「自己的事,自己處理。」 相較於台灣,台灣人大部分都是非常熱心,就算不是自己分內的事,也會幫忙詢問,或是陪著你,直到你找到幫助為止。我認為,這除了是台灣人的熱心外,也和台灣的工作環境中,經常沒有明確的工作範圍有關係。 二,什麼都要錢。 在德國,基本上不太可能存到錢,因為幾乎所有東西都要錢,而且是不符合期望的價錢。 去教堂要付教堂稅;在外頭上廁所要錢;養個超過小型動物的寵物,要付寵物健保和稅;健保每個月三千多台幣跑不掉;考駕照幾十幾萬台幣;坐一站公車或火車就要一百三十幾台幣;每份文件申請通常三百多台幣...等等,任何你想得到的事物,很多都會在德國成為收費項目。 三,很難打入德國人的生活圈。 我在德國居住了將近十年,這是切真的經驗。曾經,我還上網找過資料,如何和德國人當朋友。結果,我找到了一個由德國人發的影片,說自己身為德國人也覺得和其他人打成一片很困難。 我認為主要是和他們慢熱,以及多疑有關係。多疑,是德國人普遍的特性。他們習慣對人事物保持懷疑態度,相對地也不容易信任,也就不容易和你親近。再加上又是外國人的身分,德國人對外國人通常距離會比較多,因為一個外國人身上有太多自己不了解的事,進而造成它們原本就沒有安全感的特性更嚴重。 結尾: 我佩服所有決定要去德國的孩子們,加油。這條路不好走,但只要有夢想,就一定能找到適合自己的生活方式。 想和我學德文,歡迎聯繫我 mathi.deutsch@gmail.com 臉書社團: Mathilde德文幫 IG: mathi.deutsch

衛生棉的德文怎麼說?關於衛生棉等生理用品的德文| 生活德語| 商品德文

圖片
這篇就連談談在德國挑選經期用品的方法以及相關德文。 衛生棉 Damenbinden Damenbinden, die 衛生棉 Slipeinlagen, die 護墊 Ultra-Binden 超吸收 Schutz vor Gerüchen 防異味 Schutz vor etwas 防著某事; 預防某事 vor etwas schützen 防著某事; 預防某事發生  Geruch, der 味道, 氣味 Gerüche, die (複數)  normal mit Flügeln 普通規格有翅膀 Flügel, der, die (單複數同型) mit der besonderen Vorne-Hinten Form 獨特的雙防護形狀 來德國用衛生棉條好,還是衛生棉呢? 衛生棉條 Tampons ultimativer Komfort 極致舒適 Oberfläche, die 表面 Einführen, das 導入| 這裡是指將衛生棉條「導入」私密處,是比較優雅的用法。|這裡是將動詞當名詞使用,以加強表示「導入」的行為。 Entfernen, das 移除;刪除|這裡是將動詞當名詞使用,以加強表示「移除」的行為。 Ohne schädliche Chemimalken 不含傷害性化學劑 ohne (物品)名詞 = 沒有(某物) Chlorbleiche, die 氯漂白劑 Parfüm, das 香水

在德國用衛生棉,還是衛生棉條好?

圖片
不少女孩們來德國生活通常會遇到挑選衛生棉或是其它生理用品等等的問題。因為不熟悉德國環境,或是很多相關德文單字都沒學過,再加上德國的衛生棉做得並沒有很貼心,所以在挑選上常會遇到困難。 衛生棉、護墊、衛生棉條的德文怎麼說?包裝上的德文怎麼看? 初到德國,找尋適合的夜用衛生棉 剛來德國的時候,我在各超市找尋夜用衛生棉。由於我習慣用家常夜用衛生棉,在看過一圈後發現他們沒有什麼「加長夜用」的概念。德國的夜用衛生棉非常不適合夜用,不夠長、也不夠寬到能包覆臀部,所以我一開始都必須墊兩個衛生棉,但還是難抵有些許外漏的情況。 之後也因緣際會,基於那時候有個當模特兒的機會,我決定和很多德國女生一樣使用衛生棉條。一開始不知道如何選擇,所以就買了最便宜的雜牌衛生棉條,而不是比較貴的ob棉條。但亂買的結果就是不好用,很不舒適以及效果並不好。 直到我的同學建議我認命買ob棉條,我才下定決心多花點錢買一盒試試。不得不說,ob做的真的好太多了,一用就知道差別,所以之後我都只用ob。 不過,雖然ob很好用,但在使用的時候,我還是得墊個護墊。它多少還是有些外漏的情況。 而我懷孕後開始到現在卻不再用衛生棉條了,因為不需要再來是最後還是發現自己比較喜歡衛生棉。 這幾年德國衛生棉的進步 前一陣子,我的月經在二寶出生後一年終於來了。我去了久違的生理用品區,發現他們多了很多選擇。夜用衛生棉的設計也變得更體貼女性了,所以我現在也不一定會建議來德國的女孩子們最好用衛生棉條了。現在衛生棉也可以!就連雜牌的也超好用! 更讓我驚訝的是,在夜用衛生棉上的改進真的非常多。他們終於有加長跟包覆的概念了… 這裡指的雜牌是個大超市或藥妝店自己的出品。就經驗來說,他們的製造商應該幾乎都是同一家,只是有在某些細節上有些變化,包裝的授權也不同。 衛生棉、護墊、衛生棉條的德文怎麼說?包裝上的德文怎麼看? (上圖為德國超市EDEKA的品牌elkos出品的衛生棉) (上圖為德國藥妝店dm出品的Jessa衛生棉) 除了以上兩個例子,當然還有例如:Kaufland, Netto, Rossmann...等等的各自品牌。 衛生棉的價格 德國衛生棉的價格不算貴。如果是買超市品牌自己的衛生棉,那麼一包價格通常都是在0,95€ - 1,50€ 之間,換算成台幣大概是三十到五十塊。而衛生棉條則會稍微貴一點。 總結 各位請看看自家附近有哪些超市和藥妝店,決定

黑頭粉刺、洗面乳、面膜的德文怎麼說?| 我推薦在德國用的洗面乳| 卡尼爾Garnier Hautklar| 看產品學德文

圖片
Garnier Reinigungscreme Hautklar 3in1 Tonerde Garnier 卡尼爾這牌子不是德國的,但在德國有非常好的名聲,也有很多愛好者。不過在我們先來看單字↓↓↓↓,再去看我在文末的使用心得。(聲明:此文非業配文。) 商品單字  Garnier Reinigungscreme Hautklar 3in1 Tonerde 卡尼爾三合一面泥換膚洗面乳 (我自己翻得還不錯 ❤) Reinigungscreme, die 洗潔乳、洗面乳 = Gesichtsreiniger, der  = Gesichtsreinigungscreme, die Tonerde, die 面泥 Ton, der 陶土  | 也有作「音調」的意思。 (卡尼爾3in1洗面乳) (放大版 一) Hautklar:皮膚清晰的| 不過這字在這裡不當形容詞用, 而是商品名稱。 Reinigung, die 清潔 Peeling, das 去角質 Maske, die 面膜 (放大版 二) reinigt 清潔:是動詞 reinigen 的現在式第三人稱。reinigen - reinigte - gereinigt entfernt Mitesser 去除黑頭:原型動詞是entfernen。entfernen - entfernte - entfernt|  Mitesser, der (複數也是同字) 黑頭粉刺。 mattiert 去油光:原型 mattieren。mattieren - mattierte - mattiert | 這字的原意是「除去光澤」,在這用在面部的除去光澤就是在說去除臉上的油光。 (放大版 三) 3-fach wirksam mit Mineralien und Salizylsäure 與礦物質和水楊酸的三重功效 3-fach: 三倍的  | 也可以寫成 dreifach,是一樣的意思。 wirksam: 有效的; 有作用的 Mineralien, die (複數):礦物質 |  單數:Mineral, das Salizylsäure, die: 水楊酸 Fettige, zu Unreinheiten neigende Haut 油性以及易長痘皮膚 fettig: 為了形容「Haut 皮膚」陰性單數。所以第一個字 fettig 油膩

30句經典德文成語/德文諺語| 生活德文| 翻譯附生字解釋

學習一個語言,除了文法與單字之外,還要更深入去精進此語言背後的文化。這不但能讓自己語言程度提升,也能在對話時讓對方驚艷,有一鳴驚人的作用。請看 我翻譯的三十句德文成語以及諺語: 1, Hochmut kommt vor dem Fall. 嬌兵必敗 Hochmut, der 驕傲| 自豪 2, Es ist nicht alles Gold, was glänzt. 金玉其外,敗絮其中 glänzen 閃耀 3, Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. 有其父必有其子 Stamm, der (樹)根 4, Ausnahmen bestätigen die Regel. 網開一面 5, Aller Anfang ist schwer. 萬事起頭難 6, Morgenstund hat Gold im Mund. 早起的鳥兒有蟲吃 7, Wer rastet, der rostet. 滾石不生苔 rasten 休息 rosten 生鏽 8, Wo gehobelt wird, da fallen Späne. 各有利弊。 原文:木頭被砍的地方,碎片一定會掉下來。 hobeln - gehobelte - gehobelt 砍; 削; 切 Späne, die (複數) 碎片; 砍或切東西時掉下來的碎塊 9, Der Ton macht die Musik. 廣譬曲諭:是指多方曉諭,委婉開導。 10, Kindermund tut Wahrheit kund. 童言無忌 原文:孩子的嘴巴說(告知)實話 kundtun - tat kund/ kundtat - kundgetan 宣布; 揭曉; 告知 11, Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. 少時不努力,老大徒傷悲 原文:小漢斯不學習, 大漢斯就永遠不可能學習。 Hänschen 這個字是來自「Hans 漢斯」這個名字。在德文中,只要名詞後加 -chen 就是將這名詞縮小化(Verkleinerung),例如:Mädchen 小女孩; Bienchen 小蜜蜂。要注意的是,縮小化後的名詞一律是中性,要用 das 。然後,縮小化的名詞要是第一個音節的母音是 a ,那麼要給它變成 ä ,這麼做是為了發音方便。 12, Eine

在德國生活必知的四個網路資源

 在德國生活必知的網路資源 1, eBay Kleinanzeigen 這網站可以讓所有人在上頭轉賣自己的物品,也可以在上頭徵才或是找工作。這網站相當符合喜歡在物質上再利用的德國人的特性,所以這網站非常受歡迎。而且在上頭賣東西通常很快就能夠有回覆。我在這網站上買過腳踏車、書籍、兒童鞋、耳機,也賣過沙發、背包、服飾。以我自己販賣的經驗,只要物品的描述清楚得讓人放心,照片也能夠清楚顯示物品的狀態,價格又實惠的話,很快就能更找到買家。 2, Blabla Car 這網站和eBay Kleinanzeigen有異曲同工之妙,只是這網站買賣的不是物品,而是車內位置。如果有人要開車去某個和你一樣的目的地,或是會經過你的目的地,那麼你就可以聯繫他,跟他買個車位,請他載你過去。和火車什麼的交通工具比起來,實在是便宜太多,而且還能跟對方聊天,打發時間交朋友。我有搭過兩次的經驗,一次是單獨跟一位醫學院的女生,一次是跟一群人,這兩次的經驗真的讓我覺得這種省錢省時間還能加強德文口說能力,也幫對方付部分油錢,對環境友善的交通方法非常值得推薦。 3, WG-GESUCHT 這是個租房、租公寓、租房間的網站。上頭的流量非常龐大,所以選擇也就很多。除了能找租處,也可以在上頭放徵求租屋的告示,自己在上頭打清楚自己理想的租屋環境,那麼符合條件的房東或是二房東就會自己找你。不過這裡我要給個建議,千萬不要放自己的照片上去。我剛到德國第一次在找室友的時候,就是覺得要示好,讓未來的室友看到我的樣子,所以就放了自己在旅遊時的照片,想說給對方一個好印象。結果聯絡我的都是怪人,我只是不停收到陌生人的騷擾。那次之後我就學乖了,什麼照片都不放,然後就找到室友了。 4, Facebook 當地社團 雖然很多德國人討厭臉書創辦人,但他們也是挺會利用臉書召集人群的特性。在臉書上打上自己居住地區的名稱,通常能夠找到匹配的社團,加入後就能夠收到居住在同一地區的網民的各種訊息。有人會放尋寵物的文,有人會在上頭放警示文,例如某條街的全部車輛被刮、有人會在上頭放活動文…等等各式各樣,是相當有用的,所以不妨加入進去,時不時看一看。

外語系的未來在哪裡?只能當翻譯?只能當教師?

外語系的未來在哪? 這是否是正在就讀外語系的你正在面臨的問題或是困擾呢?我想很多人對於外語系給的設定不外乎就是「當外語教師」、「當翻譯」、「當口譯」或是「去外商工作當翻譯」這些吧? 這些聽起來挺令我悲傷的,因為選擇太少。但要是我們把外語當成工具,那麼選擇可就多了無限。 讀外語系前,先問問自己有沒有除了讀外語的興趣或是其實另有志向,但是因為分數關係而只能選擇此外語? 如果有,那就用盡所有辦法去學習和精進那個非外語的興趣,或是朝著那非外語的志向發展,然後把外語當成「工具」,繼續學下去。 何謂「工具」?就是拿來溝通、蒐集資料以及以後可能到此外語國家工作的跳板。 我時常覺得,外語系的未來被看得非常狹隘,甚至很少有人會去試著檢討外語系單一存在的必要性。在這樣的大環境下,外語系的學生當然也沒什麼學習的雀躍感,因為未來已經在大眾眼中被框住了。老是要我們當外語教師,要不就是當翻譯。但有多少個外語系學生真的是拿這兩個方向來當志願去學習外語的? 所以,正因如此,外語系的學生要自立自強,走出只有「外語」的框架,除非你的志向真的就是當外語教師、翻譯,要不然真的要去另謀生路。 掌握了一門外語,在台灣也許是很厲害的一件事,但去了此外語的國家,你會的就只是他們從小就會的母語而已,你要有更多的技能與價值才能夠在他國生存下去。 所以,在校主修外語之外,還要去精進自己其它的技能或是才藝。雖然會很辛苦,但就是這份努力的汗水才會讓你顯得更有價值。共勉之。