「偷吃」、「劈腿」、「背叛」的德文怎麼說?
「偷吃」、「劈腿」的德文怎麼說?
- fremdgehen (fremd 陌生+ gehen 走) 偷吃; 劈腿
這個字充滿想像空間,也認為這個字非常好記。就想像和自己的伴侶走到變成陌生模樣的一條路,就是偷吃!不是常聽到在發現自己伴侶偷吃後說:「他已經不是我當初認識的那個人了。」
這個字和那種陌生感很像, 不是嗎?
造句
- Mein Freund ist mir fremdgegangen. 我被男友劈腿了。
- Mein Freund ist fremdgegangen. 我男友劈腿了。
跟誰劈腿怎麼說?
- Mein Freund ist mit seiner Nachbarin fremdgegangen. 男友是跟美女鄰居有一腿。
- mit jdm. fremdgehen 和某人劈腿
背叛的德文怎麼說?
- betrügen- betrog- betrogen 背叛
- Sie hat ihren Freund betrogen. 她背叛了她的男友。
- Aus Angst hat sie beim Gewicht betrogen. 她因為恐懼而謊報體重。
- Da sie nicht sicher war, ob sie die Prüfung aus eigener Kraft bestehen wurde, hat sie bei der Prüfung betrogen. 因為她沒有把握能夠靠自己通過考試,所以最後作弊了。
betrügen 的名詞是Betrug,以下是單字延伸:
- finanzieller Betrug 財務詐欺
- glatter Betrug 純粹的詐欺
- geschickter Betrug 把戲
更多文章:
德文 um, am, im 分不清?哪個是用在小時、日期和月份?
最美的德文歌, 用愛戰勝邪惡| 歌詞分析| Wann - Xavier Naidoo ft. Cassandra Steen
表達「喜歡」的德文有哪些?除了常見的mögen,原來還有那麼多說法!
礦泉水上頭的德文真多!Stillwasser |看商品學德文
德國狂歡節 Fasching 相關生字| 字首 ver- 是「__」的意思喔!
留言
發佈留言