德文文法| 什麼情況下放「逗點」?| A1, A2, B1, B2, C1

德文文法嚴謹,什麼時後放逗點也有規定喔!但規定很簡單,只要記得,然後常用習慣就好了!

大原則(一): 逗號與主從句的關係
1.  沒有連接詞的「主、從句」情況下。Haupt- und Nebensätze ohne Konjunktionen. 
- 用以分離「主句」和「從句」(附屬子句)。
- 用以分離兩個主句。
-  用以分離多個從句。

2. 當有插入句時,必須在插入句的前後方各放逗點。要是插入比較連接詞之前,也是必須要放逗點。
- Er wird, wie seine Mutter schon immer sagt, seine Ziele erreichen. 他會像他母親說的那樣,達成他的目標。
- Die Mädchen, die keine Lust auf das Ballspiel haben, und deren Eltern bleiben im Unterrichsraum.  那些不想玩球的女孩和他們的父母待在教室裡。

3. 當插入句被簡化時可以選擇是否在被簡化的插入句前後放逗點。
- Er steht (,) wie immer (,) um 6 Uhr auf. 他一如往常六點起床。
Wie immer = Wie er das schon immer macht
- Ich werde (,) wie gesagt (,) meine Aufgaben rechtzeitig erledigen. 就像我說的,我會準時完成任務。

4. 當主從句中有連接詞的情況下時,可以選擇是否在連接詞前放逗點。例如:und, oder, entweder...oder
- Die Kinder sind zuhause (,) und sie haben viel geschlafen. 孩子們在家也睡了很多。
- Meine Tochter will entweder mit uns einkaufen fahren (,) oder sie bleiben mit uns zuhause. 我女兒想要嘛跟我們去買菜,要嘛跟我們待在家。

5. 有對立連接詞出現時,一定要在對立連接詞前放逗點。對立連接詞:aber, sondern, als, denn, wie, dochjedocheinerseits … andererseits  等等的。
- Meine Tochter ist krank, aber sie will trotzdem auf Spielplatz gehen. 我女兒生病了,但還是想去遊樂場玩。
- Julia ist nicht zur Schule gegangen, sondern sie ist bei ihrer Oma geblieben. 茱莉亞沒有去學校而是待在她奶奶家。
-  Ich habe mehr gegessen, als ich eigentlich wollte. 我吃了比我想吃得還多。


大原則(二):在「列舉」的情況下

1.   在沒有連接詞的情況下列舉的項目之間要用逗號分開。
- Sie hat Eier, Kuchen, Brot gekauft. 她買了蛋、蛋糕、麵包。

2.  當列舉的項目有用比較性的連接詞連結的時候,用逗號。
- Die Kinder wie die Eltern freuen sich auf die Ferien. 孩子和家長們都很期待房價。
Sowohl die Kinder als auch die Eltern freuen sich auf die Ferien. 
-  Es wird mehr schneien als früher. 雪會下得比以前多。


3. 在使用對立連接詞的情況下,得在連接詞前加逗號。
- Ich bin schlau, aber faul.
- Sie ist dick, aber sportlich.
- Es ist Sommer, jedoch immer noch kalt. 
- Seine Frau arbeitet heute nicht, weil sie noch im Urlaub ist.

大原則(三):逗點與不定式。
不定式是由原型動詞以及「zu」所組成的短語。(以下例句將用底線來表示不定式。)

簡單不定式
一個簡單的不定式是當不定式出現時沒有任何其它詞彙。 在這種情況下,可以使用逗號使句子的結構清晰。不過,省略也行。
- Ich habe Zeit (,) zu essen. | Zu essen (,) habe ich Zeit.

如果簡單不定式被當插入句使用,那麼就要嘛前後各一逗號,要嘛就省略。
-  Seine Noten (,) zu verbessern (,) ist eine schwirige Aufgabe.

擴開不定式
擴展不定式除了不定式之外還包含其他單詞,因此被認為是句子的一部分。 可以使用逗號將其與句子的其餘部分分開。 如果當插入句使用,也是同樣的方式:前後各一個逗號或沒有。

但,以下三個情況必須要有逗號:
1. 當不定式由這些字帶出時:als, anstatt, statt, außer, ohne, um。
- Statt sich zu entschuldigen, bleibt er lieber sitzen. 他寧願坐著,也不願道歉。
- Ich stehe jeden Tag immer um 8 Uhr auf, ohne meine Schwester zu stören. 我每天都在不吵醒我姐姐情況下八點起床。
- Er hat ihm geholfen, um seinen Ruf zu verbessern. 他是為了提升自己的名聲才去幫助了他。

2. 當不定式指的是一個名詞時。
- Ich kaufte ihr die Schuhe, in dem Kindergarten anzuziehen. 我給她買鞋子在幼稚園穿。
- Mein Mann gibt mir Geld, das Handy zu kaufen. 我老公給我錢買手機。

3, 當不定式被一個指示詞帶出時:es, das, daran, darin。
- Schöner wäre es, nicht wieder spät zu kommen.
- Es besteht die Möglichkeit  darin, mehr Kinder zu beschützen.

大原則(四):分詞出現的時候 
分詞分為過去分詞、 現在分詞,用於強調與表示主詞的狀態與特性。

當分詞成為插入句與句首時,逗號可加也可不加。
-  Schreiend und weinend(,) verabschiedet er sich von seinem Sohn.
- Er verabschiedet sich(,) schreiend und weinend(,) von seinem Sohn.

以下情況則必須加逗號:
1. 當分詞被一個指示詞 so 如此/這樣 帶出時。
- Aus Angst zitternd, so kann er nicht reden. 他嚇得發抖說不出話來。

2. 當分詞是在句尾時。 
- Er kam nach Hause, lachend und weinend. 他又哭又笑地回家了。

 大原則(五):在額外補充的句子、補語前後加逗號。
補語出現時,通常會用:「und zwar 事實上/亦即是」, 「nämlich 亦即是」, 「z. B. 例如」, 「insbesondere 尤其是」等詞來開頭。
- Das Fahrrad ist blau, ihre Lieblingsfarbe. 這腳踏車是藍色的,她最愛的顏色。
- Meine Nachbarin, nämlich meine gute Freundin, wird nächste Woche ausziehen. 我的鄰居,同時也是我的好朋友,會在下個禮拜搬出去。

介詞組是由介詞開頭的詞團。例如:in, aufgrund, statt...等等。
- Aus gesundheitlichen Günden kann ich nicht auf Arbeit gehen.  由於健康原因,我不能去上班。
- In einer Woche muss ich das Land verlassen. 一週後我必須離開這國家。
- Nach der Prüfung gehe ich nach Hause. 考完試後我要回家。

 大原則(六):用於強調的時候。
當有個字或是一句話必須被強調時,要加逗號。
- Der hübsche Mann, auf deine Antwort warte ich noch!  帥哥!我還在等你的答覆。
- Kleines Mädchen, deine Mama kommt doch gleich. 小女孩,妳媽媽快到了!


這文我在孩子睡著時連續打了三天,好累,我得休息個幾天…


留言

此網誌的熱門文章

如何寫德文郵件?手把手教你怎麼擬定德文的郵件格式!

如何使用德文中的 um, am, im?哪個是用在小時、日期和月份?怎麼記?

在德國用衛生棉,還是衛生棉條好?