德文的血型、星座、生肖怎麼說?德國人在生活中乎這些嗎?
你覺得德國人在意血型和星座嗎? 他們通常不靠血型和星座去判斷人,甚至很多人根本不知道自己的血型和星座。那麼去問德國人的血型跟星座很怪嗎?是很怪。所以除非你們熟了,要不然最好別問。對方覺得多跟你聊些生活瑣事或是私事都無妨的時候,那就可以問。 順帶一提,他們可能會在你問完這類問題後反問你,如果是關於血型也許你會就A或B或O或AB直接回答。但他們還會想知道是陰性還是陽性,因為在這裡不管是醫院或是抽血等等地方在交代血型時會連陰性或陽性一起記錄,所以他們也就認為血型和陰性或陽性都是一起的。 血型與星座的德文 Blutgruppe, die 血型 | Blut 血 + Gruppe 團體/群體/社團 Sternzeichen, das 星座| Stern 星星+ Zeichen 符號 十二星座的德文 摩羯座 Steinbock, der 水瓶座 Wassermann, der 雙魚座 Fische, die * 牡羊座 Widder. der 金牛座 Stier, der 雙子座 Zwillinge, die * 巨蟹座 Krebs, der * 獅子座 Löwe, der 處女座 Jungfrau, die * 天秤座 Waage, die 天蠍座 Skorpion, der 射手座 Schütze, der 生肖的德文 怎麼說? Chinesisches Sternzeichen 生肖 各個生肖的德文 鼠:die Ratte 牛:der Büffel 虎:der Tiger 兔:der Hase 龍:der Drache 蛇:die Schlange 馬:das Pferd 羊:die Ziege 猴:der Affe 雞:der Hahn 狗:der Hund 豬:das Schwein 德國人信星座嗎? 我自己認為大部份的德國人是不信的,他們也不是很在意各星座代表的個性,甚至有些德國人根本不知道自己的星座。 觀察起來,我認為他們擅長用自己的感覺和想法去判斷一個人,對自己是相當有自信的。相較起來,不少台灣人可能是基於禮貌時常會在不少問題上打退堂鼓,也就少了許多能夠透過問題認識對方的機會。再加上德國人在讀取對方表情和在應對上是比較大膽又不失禮貌相當厲害的,我...